音声翻訳ご相談ください!

みなさまこんにちは!
こちら横浜は、昨日の温かさがうそのような真冬の気温となりました。
某天気予報では昨日との寒暖差は-7℃とか..どうりで寒いわけだ。。。
みなさま、体調管理にはお気をつけくださいね。

つい先日も、シンハラ語を録音したテープの日本語翻訳のご依頼がありましたので本日は音声翻訳についてお話します。

音声翻訳とは、録音された音声を聞きながら同時に必要言語に翻訳するというものです。音声翻訳は少しテクニックを要するため文章翻訳に比べて難易度が高くなります。もちろん、弊社ジャパン翻訳でも音声翻訳を承ることは可能です。音声翻訳をお考えの方は、お気軽にご相談いただければ幸いです。

一般的に、文章翻訳の場合は1文字あたりの単価を設定し、もととなる原稿の文字数に応じて料金が決定されます。一方の音声翻訳の場合は、文字数をカウントすることが難しいため、分単位で価格を設定することが一般的です。このため、音声テープの長さによって料金が異なってまいります。

弊社でも、料金形態や納品日数などは文章翻訳とは異なりますのでご相談時にお尋ねいただければと思います。

シンハラ語音声翻訳の需要例として多いのが、ホロスコープを占ってもらっている際の占い師のシンハラ語音声を録音したものの日本語翻訳ですね。

少しでも気になることがありましたら、ぜひお気軽にお問合せください。

2019年11月26日